Сегодняшнюю заметку посвящаю новичкам, начинающим осваивать фонетику китайского языка. Хочется от души пожелать каждому из вас творческих успехов и дать маленькое напутствие.

Мой проект PHONETIST™ я неспроста назвал именно так:
Фонетика – музыка китайского языка
Музыкальность этой темы мне очень близка, я ей живу
В юности и в молодые годы мне довелось обучаться музыке и исполнять некоторые произведения в составе нескольких духовых и эстрадных оркестров. Мой инструмент – кларнет – духовая скрипка.
Считаю бесценным подарком Судьбы
тот факт, что на моем академическом курса китайского в 80-е-90-е мне выпало великое счастье, замечательная возможность и большая честь учиться у одного из величайших фонетистов, коих я встречал на своём пути.
Любовь Георгиевна Булыгина – фонетист, переводчик-синхронист, диктор – наша со товарищи самая первая и самая главная 老师 – была весьма искусным музыкантом и замечательной оперной дивой.
Её светлый облик, её незабвенное колоратурное сопрано под её же собственный аккомпанемент на струнных – с юности и до сих пор звучит в наших сердцах. Она была поистине великим Учителем и прекрасной души Человеком. И всю свою долгую жизнь она отдала своей нелёгкой работе и своим ученикам. Светлая память.
Что именно мне самому удалось перенять от моих почтенных учителей и что я сегодня хочу передать каждому, кто желает освоить этот замечательный, интересный предмет.
✨ Маленькое напутствие
Не устану повторять каждому новичку, осваивающему фонетику
Образно говоря, занимаясь фонетикой китайского, мы с тобою создаём в твоём теле новый речевой музыкальный инструмент – «китайский фонетический речевой инструмент». И обучаем тебя играть на нём.
🔸 Это совершенно новый для тебя инструмент
поэтому здесь важны именно твои личные ощущения – как именно ты чувствуешь каждый новый звук, каждый тон, каждую интонацию.
🔸 Во время выполнения любого фонетического упражнения
крайне важно пытаться самому сформировать в своём понимании (на основании изложенного преподавателем на уроке материала, особенностей всех фонетических штрихов и твоих собственных ощущений) определение и ощущение этих особенностей и отличий каждого нового звука китайского звукоряда от «условного аналога» такого же звука в привычном русском звукоряде.
Как мы уже знаем, все звуки китайского языка имеют в той или иной степени отличия от привычных нам звуков русского языка.
Поэтому мы применяем здесь термин «условные аналоги звуков».
На самом деле, наша задача не сближать понимания и ощущения этих звуков в наших языках (русском и китайском), а наоборот – дифференцировать их.
Для этого как можно раньше и как можно точнее мы даем определение их весьма характерных отличий, собственных ощущений от них – и далее следуем этому своему пониманию во время работы над китайской фонетикой.
🔻Как мы уже давно поняли, нельзя говорить по-китайски русскими звуками — поэтому мы и создаём тебе новый речевой аппарат — китайский.
Сам себе не уставай ясно и подробно объяснять, и в процессе каждого занятия, и на самоподготовке дома:
– Как я сам теперь каждый из этих звуков понимаю и ощущаю?
🔸 Поделись этим твоим новым пониманием с преподавателем
Но сначала изложи самому себе это твое понимание и ощущения каждого нового звука, слога, тона, любого нового термина. Попробуй сделать это так же ясно и понятно, как тебе давал эти определения и ощущения препод на уроке.
🔸 Хороший учитель не устанет тебе показывать правильное и исправлять твои ошибки
Но если ты сам не будешь постоянно слушать эти звуки, пытаться с интересом к ним прикасаться, чувствовать, анализировать их — прогресс может наступить не скоро.
🔸 Учишься ты, а не твой учитель. 师傅领进门,修行靠自身。
Поэтому важны именно твои собственные ощущения и действия в учебном процессе.
Да, музыку можно расписать по нотам и интервалам, как математику – но исполнять её, как это делает клавиатура MIDI – несуразно и совершенно неинтересно. Ощущения и эмоции – вот что важнее математической точности в любой музыке. В музыке языка это более, чем просто важно.
🔸 При любом сомнении в ощущениях, формулировках и смыслах
не откладывай дело в долгий ящик — и тем более, не нервничай и не психуй — а тотчас же обращайся за помощью и разъяснениями к преподавателю.
🔻 Нельзя закреплять в себе неправильное
Все ошибки надо исправлять сразу же, как только они возникают — этим мы экономим время и направляем наши усилия в правильное русло. Этим мы обеспечиваем прогресс и результативность.
В добрый путь!
有志者事竟成 ✨🙏

